Un nom pour un autre (The Namesake) Imprimer Envoyer
Livres - Roman
Jeudi, 29 Mars 2007 03:02
un_nom_pour_un_autre_couveÀ la naissance de leur fils, Ashoke et Ashima attendent une lettre de la grand-mère qui doit, c’est la coutume en Inde, choisir son prénom. Mais la lettre n’arrive pas à Cambridge (Massachussets). Ashoke est contraint d’improviser et choisit d’appeler son fils Gogol (auteur qu’il lisait lors d’un accident meurtrier dont il sortit miraculeusement indemne). Grandissant comme un petit Américain, Gogol refusera longtemps qu’on l’appelle par le prénom bengali dont il a finalement été doté : Nikhil. Au risque de se couper de ses racines… L’histoire de sa réconciliation avec ce nom est aussi l’histoire de l’intégration d’une famille aux États-Unis.

Jhumpa Lahiri recueille avec une minutie pleine de tact le mal de vivre, la nostalgie ou l’espoir, les sentiments d’une famille de déracinés. La panique, secrète mais intense, d’Ashima, la mère, la première fois qu’elle entre dans un appartement américain ; les "minutes américaines" qu’elle consulte avec sa montre ; le désarroi de Gogol et de sa sœur arrivant dans leur famille, en Inde, avec laquelle ils ne partagent qu’un nom : autant d’émotions ou de moments concrets que Jhumpa Lahiri capte et interprète, se faisant témoin des souffrances, des déchirures qui habitent ses personnages.

Après L’Interprète des maladies, recueil de nouvelles récompensé par le prix Pulitzer en 2000 et traduit en trente trois langues, ce premier roman, plébiscité par la presse anglo-saxonne, était attendu.

Titre français : Un nom pour un autre
Titre original : The Namesake
Auteur : Jhumpa Lahiri
Traducteur ;
Éditeur : Robert Laffont
Parution : 30 janvier 2006
Format : 135 x 215mm, 360 pages
ISBN : 2-221-10064-6

Prix public :  22 €

Liens utiles
Biographie de Jhumpa Lahiri
Présentation du film

 

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

Sondage

Vous c'est plutôt...
 

Syndication

Le feed RSS d'indeenlivres.com